Замуж за иностранца - ProЛюбовь VS Интеллект

Или варианты данностей…

Редкая клиентка в своих ожиданиях не говорит о мужском интеллекте. А кто-то ставит на первые 3 пункта сразу: интеллект, интеллект и еще раз интеллект.

Спрашиваю:
— Скажите, как сможете оценить его интеллект, если у Вас нет английского, нет немецкого? Конечно, по внешнему виду и манерам можно многое понять. Как часто вы будете посещать филармонию или симфонический оркестр? А ходить в маленький, провинциальный театрик, где играют любители? По всей Европе любители иногда на высоком уровне. Какие книги он читает?! И вообще читает ли? А чтение в интернете равнО чтению книги за рабочим столом?

Мне кажется, в некоторых моментах идет огромная переоценка того, что мы привыкли называть «интеллектуальным багажом». А может «интеллектом» мы называем набор каких то качеств?

А если он никогда не слушал оперу, но любит животных? Невероятно добрый человек и вы купаетесь в этой доброте и заботе? А как быть с тем, что больше 70% населения Германии НЕ имеют высшего образования? Европейцы вообще к этому относятся иначе, чем мы.

Дано:
Женщина, 14 лет живет в Германии, переселенка по еврейской линии. Семь лет счастливой и благополучной жизни с гражданином Швейцарии, в гражданском браке, они пара. Всех всё устраивало. И совместные путешествия по Европе, и поездки в Киев, и борщ со свеклой и пампушками, и знакомство со старенькой интеллигентной мамой. Профессорская квартира, часы с кукушкой и фотографии в старых рамочках. Женщина имеет великолепное образование, вековую мудрость дочерей Давида, приличные финансовые возможности. Он тоже не на конюшне родился, разорившийся род, но «голубой крови» не отнять, плюс два европейских Университета. У этой пары с двух сторон «море интеллекта». Иногда она спрашивала его
— За что ты меня любишь?
— Мне с тобой интересно, с тобой можно поговорить о Достоевском…

Всё бы хорошо, если не один момент. Расстались они или уже, почти расстались. Периодически он уходил «глубоко налево» и общался с женщинами, которые не то что фамилию Достоевский никогда не слышали, — как выглядят книги не знают. Но это не мешает им быть большими мастерицами в сексе. Однажды так «ушел», что задолжал свои и её деньги, влез в кучу проблем и терзался страданиями, почти «по-русски». Всё, как у Достоевского…

Другой вариант данности: Он + Она. Живут вместе 20 лет. Она так и не выучила немецкий на высоком уровне. Что-то не понимает в счетах и договорах, спросить или ответить может не совсем точно. Он «бурчит», недовольный. «Побурчит» и быстро отойдет..

Она смеется «я не знаю, что он там говорит? Я тоже на русском иногда, как «заверну», он все равно не поймет. Через 10 минут у нас опять мир и дружба. Мы понимаем друг друга в главном. Я уверена в нем. Вдруг случится что-то страшное и понадобится моя кровь, часть здоровья и энергии. Поделюсь, не думая… и он поделится, уверена».

Вот такие варианты. И всё про любофф…
А вы про это что думаете?